La garenne Lemot à Clisson

3 sculptures pour comprendre la taille directe sur pierre.

Expliquer comment progresse l’artiste sculpteur dans son travail, c’est la vocation du musée Lemot qui a ouvert ses porte en 2020 dans le fabuleux domaine de la Garenne Lemot à Clisson (44).

Ma collaboration avec le département de la Loire atlantique a abouti à la réalisation d’une table interactive où le spectateur peut voir et toucher les outils du sculpteur, entendre les bruits qu’ils font en actionnant les commandes correspondantes, et suivre l’évolution de la sculpture grâce à trois étapes de créations sculptées en pierre.

La carte locale a été jouée dans cette opération car j’ai habité et exercé à Clisson pendant 15 ans !

🇺🇸 3 sculptures to understand the direct carving on stone.

Explain how the sculptor progresses in his/her work, here is the vocation of the Lemot museum which opened its doors in 2020 in the fabulous domain of the Garenne Lemot in Clisson (44).
My collaboration with the department of the Loire atlantique resulted in the realization of an interactive table where the spectator can see and touch the tools of the sculptor (actually my own tools!), hear the noises they make by activating the corresponding buttons (recorded in my studio), and follow the evolution of the sculpture thanks to three stages of stone hands made by myself.
The local card was played in this operation because I lived and worked in Clisson for 15 years

Une œuvre qui raconte la vigne, création 2021.

Le rapport unique du vin à son terroir méritait bien une œuvre d’art ! La famille Perrin avait le souhait d’exposer pour ses visiteurs une sculpture où le pied de vigne serait au centre du cycle éternel de la nature. J’ai travaillé sur ce cep de vie in situ en impliquant les personnes qui travaillent à la vigne, dans les bureaux ou dans les ateliers. Cette sculpture qui se lit comme un cabinet de curiosité a été réalisée dans un esprit très accessible.Sensible à mon impact sociétal et environnemental j’ai plaisir à faire travailler des partenaires locaux comme la Fonderie des cyclopes de Mérignac qui a coulé le bronze, et à impliquer des stagiaires (ici réalisation d’un film sur les étapes de création par Benoit Dartique étudiant 3ème année Ynov Campus, Bordeaux).

🇺🇸 A work that tells the story of the vine.

The unique relationship of wine to its terroir deserved a work of art! The Perrin family wished to exhibit a sculpture for their visitors where the vine would be at the center of the eternal cycle of nature. I worked on it in situ by involving the people who work in the vineyard, in the offices or in the workshops. Sensitive to my societal and environmental impact, I am pleased to find local partners such as the Fonderie des Cyclopes in Mérignac, which cast the bronze, and to involve interns (here the above video on the stages of creation by Benoit Dartique, a 3rd year student at Ynov Campus, Bordeaux).

Un portrait en buste représente une personne de la tête jusqu'au milieu de la poitrine. La tête prend alors toute son importance et le haut du corps n'est représenté que pour la soutenir et donner une proportion harmonieuse. Le portrait doit faire ressortir le caractère le plus frappant de l'individu.

La vogue du portrait sculpté, lancée dès le XVIIIe siècle a vu son apogée au XIXe siècle surnommé celui de la "statuomanie".

En pierre, en bronze, en bas-relief ou en ronde bosse, ce qui compte c’est de rendre l’âme du sujet.

Il y a dans chaque famille ou entreprise un homme ou une femme à honorer. C‘est le moment d’affirmer nos racines !

🇺🇸 The portraits of the memory

In stone or bronze, what counts is to render the soul of people.
There is a man or woman to honor in every family or business. It's time to affirm your roots!

linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram